Funny typos. Funny stories from life. Biology for the little ones

In front of you are the famous, and sometimes dramatic, misprints, ugh, that is, misprints, damn it, but misprints! In short, here they are, the most famous misprints that managed to influence the fate of people, and sometimes all of humanity.

Guy Seregin

By itself, a typo is nonsense. The occasion is more for fun than for grief. Only human stupidity and cruelty, and even the caring hand of providence, which diligently sticks erroneous letters exactly where they should not stand, can give it indestructible power.

unexpected joy

Outside in 1972. The very heyday of semi-official puritanism and universal gray smoothness. It is impossible to read newspapers, because they have ceased to print any meaningful information at all - completely smooth reports about nothing: about rural workers, fraternal grain growers of Mongolia, pioneer initiatives in organizing the collection of scrap metal. The unsold circulations of newspapers and magazines are serenely going under the knife, so that next time they will again give out tons of meaningless words that no one needs. And suddenly - the unprecedented success of the newspaper "Kyiv Komsomolets": citizens buy it in dozens, pass it from hand to hand, give it to friends as a keepsake.

And the reason for everything is a small note about vegetable growing, published with the subtitle "Advice to an amateur plant." That's how little the Soviet people needed to be happy. Nothing is known about the consequences of the typo: as already mentioned, no meaningful information was published then. And the whole truth about why the editor-in-chief turned gray will disappear in the darkness of obscurity.

Geographic news

In encyclopedias, of course, there are also typos. One of the most beautiful was made at the beginning of the 19th century in a French geographical atlas. The geographer Malt-Brenne, proofreading the typesetting of his texts, found that the compositor regretted the zeros and the mountain, whose height is 3600 feet, is listed in the text as a mound of 36 feet. He carefully added the missing zeros and returned the layout to the printer. Upon re-examination, the geographer was horrified to find that the mountain had now grown to 36,000 feet. He again straightened everything and handed over the proofs. On the last day before printing, he still checked the ill-fated page again, and, as it turned out, not in vain. The mountain now rose proudly to 36 million feet.

Furious, the geographer wrote in the margin: “36 million donkeys!!! The height of the mountain is 3600 feet!” - and, gloomy, went home. The typesetter carefully read the edit, scratched his head and decided that he would not bother Monsieur the scientist and would bring the text to perfection himself. As a result, a publication saw the light, in which it is reported that the height of the mountain of interest to the reader is 36 million feet, and at its top there is a plateau on which 36,000 mountain donkeys graze.

War and what?

A typo can become world famous without destroying anyone's fate. One of the first editions of the great novel "War and Peace" came out with a typo right on the cover.

Due to the fault of a semi-literate proofreader, instead of "world" it read "world". The difference is huge: if the first word meant "peace as a state of peace and the absence of war", then with "i" this word meant "community, society." The proofs that the writer proofread were without a title page, so the error crept into circulation unnoticed. Then the copies were hastily caught, the cover was replaced, but it was too late. Until now, in schools, children are told that by the word "world" Tolstoy meant precisely "society."

bible of depravity

As soon as it comes to all sorts of sacred texts, printers very often walk on a razor's edge. It took five years to prove to the London publisher of the 1632 Bible that blasphemy crept into the text of the book by accident, and not as a result of conscious blasphemy. In the end, he got off with a gigantic fine for those times - 2,000 pounds.

The Bible was published excellently and, for those times, incredibly neat, and only a tiny typo made its way into the huge text: in one place the “not” particle flew off.

Alas, she flew off in the text of the commandments, namely in the call “Do not commit adultery!”. There are only a few copies of the Adulterous Bible left in the world today, and one recently sold at auction for £60,000.

Where the logs are more inconspicuous

And 16 years after the publication of The Bible of Debauchery, the theologian Flavigny got into the most unpleasant story, who in his treatise had the imprudence to quote the famous phrase from the Gospel of Matthew about a person who sees a speck in a neighbor's eye and does not notice a beam in his own eye. The text and the quotation were written, as was customary then, in Latin, and it was only through a diabolical intervention in typing that in both cases the letter “o” disappeared from the word oculo (eye). The resulting culo in Italian does not mean “eye” at all, but even “ass”. Flavigny was saved only by public repentance, during which he swore that he had no intention of making such a foul pun in Holy Scripture.

Incident with the Empress

The most dangerous typos for editors are when involuntary obscenity sneaks into the description of the activities of those in power. So, in the very liberal years of the beginning of the 20th century, the editor of the newspaper Kievskaya Mysl was put on trial for insulting the royal family. The case, however, was hushed up when it became clear that any public hearing would only aggravate the situation. And the reason for the wild scandal was a note entitled "Stay of the Dowager Empress Maria Feodorovna in Finland." In "stay" "r" was insidiously replaced by "o", and the result was a monstrous disgrace.

Second is not given

But Maria Fedorovna still got off lightly. They giggled at her interesting Finnish tour in Kiev living rooms - and forgot about it. But Louis Bonaparte, Napoleon's nephew, had to live with a typo. Assuming the throne of France after the Restoration, he took the name of his illustrious uncle, deciding to make the Napoleons a dynasty. In the days leading up to the coronation, printers worked overtime producing hundreds of thousands of coronation flyers to let the people of France know they had a king again. The caption of the leaflet was decorated with the call "Long live Napoleon!!!". But the compositor, who typesetted from the handwritten text, did not understand that the three sticks were exclamation points, and put the Roman numeral "three" instead.

So on the day of the coronation, the one whom all of France now knew as Napoleon III ascended the throne, although there was no Napoleon II in history. Later, in hindsight, the then image makers tried to disguise the mistake, explaining that Louis Bonaparte became the third as a sign of respect for the son of Napoleon, who theoretically could have become Napoleon II if he had survived ... But the truth could not be hidden.

Truth in the News

In the mid-1930s, the Izvestia newspaper published an article about a meeting between the leader of all peoples and the ambassador of Poland. Unfortunately, the letter "p" in the word "ambassador" disappeared from the layout. The editors and compositors were saved only by the fact that the meeting was a so-so success. Stalin was irritated and, as legend has it, after listening to the report on the scandalous typo, he replied: “There is no need to punish the newspaper. She wrote the truth."

Death for a letter

But in general, the censorship bodies of the NKVD did not recognize any involuntary misprints. There was an official circular in which the Chekists were required to increase their vigilance in the fight against the class enemy, penetrating the press and publishing anti-Soviet propaganda under the guise of typos. For a single misprint, the editor-in-chief of the central Makhachkala newspaper was arrested and shot. True, the typo was not somewhere, but in the name of the leader himself. And not any, but the most terrible of all possible. Instead of the letter "t", the letter "r" was printed in black on yellowish gray. If for "Salina" the Ufa proofreader was imprisoned for five years, and for "Stadina" they just fired the editorial office of one of the regional newspapers, then for "Sralin" they had to answer in full.

Tell me what you command and I'll tell you who you are

Employees of the Turkmen newspaper "Kommunar" got off easier, having made a famous typo in the word "commander-in-chief". Some encouraging words about the Soviet water transport were uttered by the “commander in chief”. The entire editorial office was fired without the right to engage in printed activities for five years. Apparently, the Turkmen sharks of the pen were saved by the fact that a correctly obtained bad word should have been written with “o”.

Well Yo!

The higher a person climbs the social ladder, the more attention he has to pay to form and convention. All sorts of ceremonies around the rulers lead to the fact that they often become hostages of various formal nonsense. Here Pravda printed in 1919 a transcript of the conversation of the Red Army soldiers with Vladimir Ilyich Lenin - and that's it. From now on and forever, the leader of the world proletariat has remained an illiterate "Ilyich": according to the canons of Soviet spelling, he is now called that, and only that. And any other Ilyich is written correctly - "Ilyich".

Biology for the little ones

Sometimes even when a typo is noticed, there is literally no way to give a refutation. This opinion was reached by the editors of the Leningrad newspaper Smena, which in 1973, publishing a story from the series “For the Boys about the Animals”, made a small mistake. It was about jerboas, which the author affectionately called "small long-eared animals." In the word "long-eared" the letters "y" and "x" changed places, and in this form these biological facts were presented to the Leningrad children. The editor is properly raked along the party line.

Life must be lived there

Misprints can sit quietly in the text for years and do not make themselves felt in order to explode at the most opportune moment. A small misprint in one of the pre-war editions of Ostrovsky's book "How Steel Was Tempered" nestled in the famous phrase: "Life must be lived in such a way that it is not excruciatingly painful for the aimlessly lived years." Instead of "so" in the text, "there" is printed. And decades later, during the years of mass emigration of the intelligentsia and Jews from the USSR, someone noticed this typo, and the changed phrase became a kind of motto of the 70s.

Personal Bulletin

Over time, accustomed to the fruits of typography, humanity got used to misprints. The concept of "typo" was included in the most authoritative encyclopedia "Larousse", which cited as an example an ad that once made a lot of noise in France. The ad was: “Beautiful farm for rent. With proper regular processing, it brings enviable yields. Through the fault of the printing house, the word ferme turned out to be femme - “woman”, and the guardians of morality were horrified by such shamelessness, printed in a solid real estate bulletin.

In the literal sense of the word

Typos, it seems, can not only influence fate, but also predict it. In any case, one such typo foretold the fate of Mikhail Khodorkovsky when he first received the summons in the Yukos case. The ring around the disgraced oligarch was shrinking gradually, carefully, and at first he was brought only as a witness. But in the agenda, later replicated by many media, even then the truth was written: “he is called as a prisoner.”

By the way, also a record

Saratov truck driver Andrey Kostylev, thanks to a typo, became an all-Union celebrity after a laudatory article about him was published in the regional newspaper. Comrade Kostylev drove one hundred thousand kilometers without accidents, major repairs and violations. He must have been a really good worker and didn't deserve anything like that. But you can’t throw out a word from the title of the article. The headline looked like this: “100 kilometers - not a fart!” And then - a clear large photograph of a smiling hero of labor.

Not a big difference

The Russian writer Leskov suffered all his life because of the incredible number of typos in his texts. Leskov tried to fix the people's living language, carefully wrote down common people's phrases, and then the typesetters, not particularly delving into the linguistic beauties, automatically replaced in the set “kufarka” with “cook”, “storah” with “curtain” and “toilet” with “toilet” . Therefore, Leskov always rejoiced at typos in the texts of other authors - apparently, finding consolation in the fact that he was not the only one so unfortunate.

It is known that for some time the writer was literally in love with the refutation published in the Kyiv Telegraph newspaper. The newspaper apologized to readers for the misprint and pointed out that instead of "button" should be read "Virgin Mary". Leskov writes that he was exhausted trying to get a number with this typo and find out what the text looked like, but he apparently failed to do this.

The one who has never printed has never been sealed. My entire adult life has been spent in fear of absurd, embarrassing and idiotic typos. This is my eternal complex, my constant nightmare. I have about the same pathological interest in misprints as I do in old cemeteries: not only a tafophile, but also a misprintophile.
Perhaps the whole point is that I started my career as a proofreader - a person who does not care about the meaning of the text, as long as there are no typos. But they happened from time to time. One of them - idiotic in the truest sense - I remember forever. You don't need to be a psychoanalyst to say: it was she who became the fundamental principle of my traumatic neurosis.
I worked at the Russkiy Yazyk publishing house, which prepared phrasebooks in all languages ​​for the 1980 Olympics. There was an emergency. And in my Russian-Spanish phrasebook - on the title page! - there was a marvelous typo in the name of the native publishing house. In Spanish it was called "Idioma ruso". Instead of the letter "m" in the first word, the letter "t" popped up. The typo was noticed when the circulation was already ready. Now, for this, I would definitely end up with extremist Russophobes, but in Soviet times I got off with political exile. For a whole week I lived at the Mozhaisk printing plant, cutting out small paper squares with the letter m printed and pasting the letter t with them. Colleagues came to help me. Oh, how many unkind words I heard from them in my address ...

3.


Russophobe with pre-revolutionary experience goes to Mozhaisk
(Taken from synews.ru)

There are historical misprints, textbooks. Everyone remembers how, in the coronation report of 1896, the Anointed of God laid on his head the “cow of the Russian Empire.” The legendary Soviet-era typo is "President Eisenahuer". But these are, so to speak, other people's achievements, and due to a chronic lack of attentiveness, I also have my own modest masterpieces on my track record.
At one time, being the editor-in-chief of the anniversary issue of Foreign Literature magazine, I prepared a list of "10 best typos in the history of the magazine." Two of them were on my conscience.
First: "A hot blush played on her cheeks."

4.

Obviously not big
(site.auwebcenters.com)

The second requires a little preamble. I was editing some Indian historical novel. There, at the interpreter's, a certain sage appeared to the Raja's court with an exotic musical instrument, the name of which did not say anything to the Russian reader. I read the notation to the translator that unnecessary complications should be avoided in a literary text and asked what kind of instrument it was. “Well, like a lute,” was the answer. “That's how we write,” I said sternly, crossed out the exotic word and inscribed “with my lute” on top with my clumsy handwriting. The compositor read "lu" as "mo", they all missed the proofs, and as a result it turned out: "The wise man came to the court with his motney." I'm still blushing.
Misprinted karma did not spare me even in my writing years. For who writes a lot, he (no pun intended) is often described.
In one highly sensitive scene, my beauty gives me a "basket look."

5.

For example, such
(films-tv.info)

And just yesterday, I discovered in my text (thank God, not yet published) one glorious typo, which knocked me out of my working mood and served as an impetus for writing this post.
A lady of high and tragic fate with a sad smile remembers her serene youth, the departed happiness and "all these cute girlish trifles." I think it's touching.
Well, now tell us what typos you have come across. Were there among them those who deserve to remain in the memory of grateful posterity?

By January 27, about the LIVING GREAT RUSSIAN LANGUAGE (look at yesterday's)
in Soviet times, the most interesting series of books "Soldiers of the Word". It came out
According to my memory - about five collections. They had the same
most interesting feature. Two-thirds of the collection was occupied by political
chatter about the role of a Soviet journalist in the Soviet-Party-public
life. Therefore, these books were not in special demand. But those
who read the book to the last page were rewarded in excess
any measure measured in those years by Her Majesty censorship. Not less than
the last third of the book was occupied simply by journalistic tales.
... We started with the "living and Great Russian? And with the lady who was looking for
dictionary Dahl obscene expressions? So let's continue with the memories of one
journalist who worked as editor of a major Soviet newspaper shortly after
revolution. True, in my presentation, the primary source is one of the volumes of that
the publication itself, "Soldiers of the Word" - I lost it long ago, as they say. So -
from his face.
I worked as an editor of a major St. Petersburg newspaper shortly after the revolution.
One of our proofreaders was a former teacher at Smolny,
such a lady - God's dandelion. Most of all she was afraid to miss
typo. Bes something and beguiled her. There was a typo in one of the numbers.
Yes, not simple, but one that turned out to be a swear word.
Dandelion is not a dandelion, but she received a decent reprimand from me. And here
Her reaction alarmed me.
- Nikolai Ivanovich (let's put it this way), well, I understand that I missed it, well,
guilty, but why are you so upset. I do try. Well,
blundered, but still, what's wrong with that ...
And she repeated aloud what happened as a result of a typo.
I exploded.
- Don't you understand that this is a curse, from which horses
blush?
The proofreader froze for a while, and then quietly answered:
- Of course not. Where could I learn this abomination?
All day she walked sadly thoughtful, and in the evening she came to me.
- Nikolai Ivanovich, please write down for me on a piece of paper all such
words, I will learn them, and next time I will check especially carefully.
Oh, prehistoric Nikolai Ivanovich! If there was a time machine - sent
if you could have your proofreader at least for a day in our years, at least for a stop
public transport, even to the market, and even better - at any
educational institution. School, college, institute. She would
I would teach you such nine-children-story words when you return!

Newspaper ad from the editor:
"Dear readers, an unfortunate
typo - `Fursinko Education Minister`. We sincerely apologize
for the word `education`!".

“Yesterday I worked remotely. The guys from Sverdlovsk asked for help, to proofread the PDF layout of a booklet for citizens. According to the Ministry of Emergency Situations, anything useful.
"Not a question," I agreed, "send the layout." Fortunately, the work is not dusty.
Sent. Subtracted. Fixed typos. Sent back. "Well, - they say, - we are sending it to the printing house already."
And then it was like something hit me. "Wait a minute," I say, "guys, let me take a quick look again."
Wait a minute. Viewed. And exactly!

I thought this only happened in books about classic typos.

In the heading "Rules of conduct in places of mass stay of people", in the word "stay" - instead of the letter "r" the letter "o" was suddenly formed.

Corrected, wiped cold sweat.
The booklet almost sparkled with new colors!







"doctors" :)

About typos on the Internet, which happen quite often.

I just read it in Komsomolskaya Pravda (kp.ru)

"On Thursday, 40 prominent citizens gathered in the Catherine's Hall of the Kremlin
Russia. Dmitry Medvedev presented them with state awards and
honorary certificates.
Among the awarded were representatives of various professions: workers
villages, teachers, Vediks, journalists, military men, figures of religion and culture,
scientists, politicians and artists..."

How lucky someone is that the letter "V" crept in, and not "P" in the word
"doctors" :)

About typos and reservations. Heard and read personally. Five or six years ago
Deputy of the State Duma Svetlana Goryacheva, speaking on Primorsky
regional television live on the question of the presenter about the prospects
of the domestic economy thoughtfully uttered that in our economy there is a complete
STABILIZER.
And in the evening edition, which was already on record and very truncated by this
There was no life-affirming phrase.
But at the beginning of this year in one of the regional newspapers in a small
a note - a reprint about the New Year holidays (So modestly called
nationwide ten-day legalized hard drinking) it was written that DEMUTATES
The State Duma approved the New Year holidays... Newspaper rating
rose and the circulation grew immediately ...

Yesterday in our newspaper, in an article about the reform of the Ministry of Internal Affairs, a misprint was made.
Instead of the phrase "recertification of millionaires" should read "recertification
policemen."
The editors apologize, ask citizens to calm down, to the editors
do not call again and do not take savings from banks.

A more complete version of the TS:

The first printer Johannes Gutenberg naturally became the first printer
(pun of Ilf and Petrov). True, Gutenberg had few typos.
But with the increase in circulation, the work became more and more sloppy, and corrections
increasingly labor intensive. Less than half a century after the invention of printing, how
typos were legalized: the publisher Gabriel Pierri came up with the idea of ​​putting in
at the end of the book a list of misprints noticed - errata.

The Bible suffered the most from typos. They write that in one edition
there were 6,000 typos. And some Bibles in honor of misprints received even
proper names. In 1631, the Bible was published, "guilty of
adultery". In the seventh commandment, a particle fell out of the set
"not", and it remains simply: "Adultise!" King Charles I, who
ordered this edition, ordered to destroy the entire circulation and deprive the printers
licenses. But 11 copies escaped the evil fate and survived to our
days.

In 1561, the treatise "Masses and their construction" was published in 172
pages, 15 of which were occupied by a list of typos that began with an apology:
"Cursed Satan armed himself with all his tricks to smuggle in
text nonsense". Perhaps it is this "convincing" justification
gave rise to the famous to this day pun - "the devil of a typo".

In the fight against the evil one French geographer of the turn of the 18th - 19th centuries Conrad
Malt-Brun, describing one mountain, called its height: 36,000 feet above
sea ​​level. Enough too much: on Earth there are no mountains 12 kilometers high.
However, the compositor was wrong by one more zero - 360000.

In the margins of the proofs, Malt-Brune made a correction. The typist got it
wrong and added a fifth zero. The mountain came out at a height of 1200 kilometers.

Reading the second proof, the geographer became furious and wrote in the margin:
"36 million donkeys! I wrote 36,000 feet!". As a result, the book was published
with the following text: "The highest plateau inhabited by 36,000
donkeys, stretches above sea level at an altitude of 36 million feet.

Legendary typos Some typos were so good they were worth it
come up with. A well-known Russian writer tells about one such
Vikenty Veresaev: "In one Odessa newspaper, when describing the coronation, there was
printed: "The Metropolitan laid on the head of His Imperial Majesty
crow". In the next issue of the newspaper, a note appeared: "In the previous
issue of our newspaper, in the report on the sacred coronation of Their Imperial
Majesties, an unfortunate typo crept in. Printed: "The Metropolitan laid
on the head of His Imperial Majesty a crow" - read: "cow".

Anti-Soviet misprints In 1939, Soviet censors considered which
anti-Soviet misprints are most often found in the press. Leading:
"cash", instead of "class", "traitor", instead of "chairman",
"hysterical", instead of "historical".

Compositors, proofreaders and editors who allowed anti-Soviet
typos, sentenced under Art. 58-10 (counter-revolutionary propaganda or
agitation) to terms from three years in the camp to capital punishment ... "Chelyabinsk
worker" in 1936 published a resolution of the Regional Congress of Soviets, not
forgetting about the successes "achieved in 19 years under the chicken leadership of the party
Lenin-Stalin".

In the same year in Voronezh in Lermontov's "Masquerade" instead of
"great mob", appeared "great soviet mob".

At the same time, in the Far Eastern newspaper "The Way of Lenin" it was printed, instead of
"First Marshal of the Soviet Union Voroshilov" - "the first enemy of the Soviet
Union".

Even in the Middle Ages, scribes did not suffer so much from the tricks of the demon
typos.

Leaders in typos
"Vladimir Ilyich began to speak, sitting at the table, slowly scratching with his claws
forehead ... "- so in 1937 the phrase was typed in the novel by Alexei Tolstoy
"Bread". It was only Trotsky-Bukharin spies who made their way into the publishing house
"Young Guard" and replaced the leader's nails with claws.

In January 1947, the magazine "Young Collective Farmer" reported to the stunned
readers that "in 1920, V.I. Lenin laired in the Bryansk forests."

The old newspaperman Oleg Bykov told on the pages of the East Siberian
truth" about how the editor of "Irkutsk week" Pyotr Shugurov to the day
the birth of the leader prepared a special issue of the newspaper. First page large
typed: "Lenin had an irrepressible idea to remake the world." From the word
"irrepressible" the letter "e" flew out. Crazy idea! Editor fired from newspaper
"without the right to work in the press."

The well-known journalist Melor Sturua, who worked in the Moscow Izvestia,
said that in the 40s in the room in the words "wise leader" disappeared
the letter "r". The circulation was seized, but everyone involved in the typo was kicked out of
work.

There are stories about two newspapers about how Stalin was turned into Sralin -
Makhachkala and Voronezh.

But the missing "r" in the word Stalingrad was definitely discovered,
although, rather, it was not found in the Kommunist newspaper for March 2, 1943
of the year.

The story is as simple as a Freudian slip.

Two ladies a little over 25, one of which is your obedient servant, on
work chat on ICQ with each other. One of them (I) reports that in
my department hired a new young male employee, outwardly significantly
prettier than the average crocodile and, it seems, even single. Further -
dialog:

Well, what do you think of him?
- We should look at him!

Honestly, I didn't mean it! Typo! I'm at work
I wanted to take a look! In the evening, I honestly told my husband, so he
I didn't fall off the bed laughing. And he didn't even ask the name of the new colleague.
Trusts, probably, that is correct. :)

More typos from old newspapers (c) I don’t remember where:
1. The Red Army soldiers pulled out a platoon of White Finns.
2. Armored rider (the journalist was explained that this is not booked)
3. Commander-in-Chief (for such a typo you could sit down)
4. In one article (for children), jerboas were called "little long-humped animals"

Mid 80s. student youth. Medium booze. In the room
15 people of both sexes. Everyone is doing very well. With one friend, while
he tasted the drinks, took the girl away. It didn't come to a fight, but
approaching the offender, swaying a little, in an almost sober voice, in full
silence, remembering that in the girl's room, the offended declared:
- Kostya, you are a bad person. You are a three letter word. Moreover, the first letter
in this word is the same as in the word artist. The second letter in this word
the same as the second letter in the word artist. And the third letter in this
word
the same as the third letter in the word dick!

Sent now:

DEATH FOR THE LETTER
In fact, the censorship organs of the NKVD did not make any involuntary typos
recognized.
There was a circular in which the Chekists were required to increase
vigilance in the fight against the class enemy penetrating the press under
kind of typos publishing anti-Soviet propaganda. Behind
one and only
typo, the editor-in-chief of the central
Makhachkala newspaper. True, the typo was not somewhere, but in the surname
the leader himself. And not any, but the most terrible of all possible. Instead of
the letter "t" was printed in black on yellowish gray with the letter "r". If for
"Salina" of the Ufa proofreader was imprisoned for five years, and for "Stadina" only

only fired the editorial office of one of the regional newspapers, then "Sralina" had to

answer in full.

TELL ME WHAT YOU COMMAND AND I WILL TELL ME WHO YOU ARE
Employees of the Turkmen newspaper "Kommunar" got off easier, allowing
the famous typo in the word "commander-in-chief". Some
words of encouragement to the Soviet water transport uttered there
"chief commander". The entire editorial staff was fired without the right to work
printing activity for five years. Apparently, Turkmen pen sharks
saved that the bad word that had turned out correctly would have to be written
with "o".

BIOLOGY FOR YOUNGER
Sometimes, even with a typo noticed, there is literally no way
give a rebuttal. The editors of the newspaper "Change" came to this opinion,
which in 1973, publishing a story from the series "For the Animal Guys",
made a small mistake. It was about jerboas, which the author
affectionately called "little long-eared animals." In the word
"long-eared" places have changed the letters "y" and "x", and in this form these
biological facts were presented to the Leningrad children. Editor
properly raked along the party line.

CASUS WITH THE EMPRESS
The most dangerous typos for editors are when unwitting obscenities
sneak into the description of the activities of those in power. Yes, in a very
liberal years of the early twentieth century on trial for insulting the royal family
got the editor of the newspaper "Kievskaya thought". The matter, however, was hushed up when
it became clear that any public hearing would only aggravate the situation.
And the reason for the wild scandal was a note entitled "Stay
Dowager Empress Maria Feodorovna in Finland". In the "stay"
"r" was insidiously replaced by "o", and the result was a monstrous disgrace.

IN THE LITERAL SENSE OF THE WORD
Typos, it seems, can not only influence fate, but also predict
her.
In any case, one such typo foretold the fate of Mikhail
Khodorkovsky when he first received the summons in the Yukos case. Ring
around the disgraced oligarch shrank gradually, carefully, and at first he
was only brought in as a witness. But on the agenda, then
replicated by many media, even then the truth was written:
"summoned as a seater".

BTW, ALSO A RECORD
Saratov truck driver Andrey Kostylev due to a typo
became
All-Union celebrity, after in the regional newspaper about him
published a complimentary article. Comrade Kostylev ran over without accidents,
serious repairs and violations of one hundred thousand kilometers. He probably was
really good workers and didn't deserve anything like that. But from
you can’t throw out the title of the article. The headline looked like this:
"100 thousand kilometers - not a fart!" And then - a clear big photo

smiling hero.

Misprints have accompanied printed matter since the invention of the press. Johannes Gutenberg. And the more widely used printing presses, the more often misprints were encountered. Even reputable publications, which employ a whole staff of journalists, editors and proofreaders, are not immune from annoying blunders. For centuries, annoyingly omitted or jumbled letters have caused high-profile scandals, layoffs and real hard labor.

Real and legendary typographical errors occurred under both tsarist and Soviet rule. Famous writer, doctor and Pushkinist Vikenty Veresaev recalled: “In one Odessa newspaper, when describing the coronation - I don’t remember Alexander III or Nicholas II, it was printed: “The Metropolitan laid a crow on the head of His Imperial Majesty.”

In the next issue of the newspaper, an article allegedly appeared: “In the previous issue of our newspaper, in the report on the sacred coronation of Their Imperial Majesties, one extremely annoying typo crept in. Printed: "The Metropolitan laid a crow on the head of His Imperial Majesty" - read: "cow".

Despite its fame, this bike acquires new details every time, and the name of the publication that made the mistake has not been exactly established.

Petersburg historian and journalist Dmitry Sherikh in his book ""A" has fallen, "B" is gone…" cites various misprints that played a significant role in the fate of editors, journalists, proofreaders and compositors. From the first years of Soviet power, the fight against misprints was put on the state level: the order of the Glavlit of the USSR prescribed to eradicate them completely.

The loss of a letter, which led to a distortion of the meaning of the word in an anti-Soviet vein, could lead to the closure of the "bourgeois" newspaper, layoffs "without the right to work in the press" and even real terms from three years in camps to capital punishment under the article "Counter-revolutionary propaganda or agitation ". Among the popular anti-Soviet misprints, the censors of those years noted "cash" instead of "class", "traitor" instead of "chairman", "hysterical" instead of "historical".

Every mention in the press of the names of the leaders of the proletariat was followed especially strictly. Vladimir Lenin got it from typos more than once, and one of them even became politically significant. The compositor of the Pravda newspaper in 1919 printed the word "Ilyich" through "e" (according to the rules it was supposed to be through "o"). Since then, the patronymic of Vladimir Ilyich Lenin began to be written in the instrumental case through "e".

Misprints regularly slipped through Lenin's works. For example, in his article, the "rotten bourgeoisie" turned out to be "alive", and this was noticed only by the fifth volume of the collected works. And in 1937 in the novel Alexei Tolstoy“Bread” was found the phrase: “Vladimir Ilyich began to speak, sitting at the table, slowly scratching his forehead with his claws ...”. In 1947, the magazine "Young Collective Farmer" shocked readers with the information that "in 1920, V. I. Lenin settled in the Bryansk forests." In fact, everything was much more prosaic - Lenin was on the hunt.

Joseph Stalin he treated negligent printers much more strictly. The main nightmare of journalists of that time was to make a mistake in the name of the leader. In the newspaper "Sochinskaya Pravda", by an unfortunate mistake, they printed "Salin" - the editor was immediately arrested. In another, already Makhachkala newspaper, the letter “r” insidiously crept into the name of the leader instead of the prescribed “t”. According to legend, the entire edition after this typo disappeared without a trace. According to another version of the story, this typo happened in the Vperyod newspaper in Voronezh at the beginning of the war. The editor was lucky: he was just removed from his post.

Each case of so-called "typos", politically distorting the text, immediately turned out to be the subject of a thorough investigation by the NKVD, even if it was prevented in a timely manner. In 1936, the Chelyabinsk Worker, in a resolution of the regional Congress of Soviets, speaks of the successes "achieved in 19 years under the chicken leadership of the party of Lenin-Stalin." The case goes to the NKVD.

The very frequent loss of the letter “l” in the word “commander-in-chief” can be called mystical. A similar criminal oversight, and even at the height of wartime (it was 1943), was made by the Turkmen newspaper Kommunist in a modest note “Military discipline for water transport”.

If the newspapermen got away with this case, then the loss of the letter “r” in the name of the city “Stalingrad” turned out to be really irreplaceable. The editor of the newspaper was dealt with according to the laws of war.

With the onset of the Khrushchev thaw, typos began to be treated much softer: the culprit most often lost only his job. For example, one journalist lost his job after the phrase in the article “M. I. Kalinin chirped" instead of "emphasized". And the editor of Irkutsk Week Pyotr Shugurov was expelled "from the newspaper, from the party, without the right to work in the press" after he prepared a special issue for the birthday of Vladimir Lenin. On the first page, in large print, was a quote: "Lenin had a stupid idea to remake the world." The letter “ё” that flew out cost the editor a successful career.

Foreign colleagues were also aptly mistaken in words. France's most famous typo of the late 19th century was in a modest advert for a farm. The letter "r" gave way to the letter "m", and the farm (ferme) turned ... into a woman (femme). As a result, a provocative one came out: “A beautiful woman is for sale or rent; when properly processed, it is very productive.

The English "Times" at the same time rented ... two widows. On the eve of the royal departure, windows for spectators were rented out in private houses, and the letter “n” was inadvertently omitted in the word windows (windows) - it turned out to be widows.

Misprints in the media have long become familiar and today do not cause the same excitement. But it happens that catchy blunders flash by. So, in 1997, the correspondent of the "Zabaykalsky Rabochy" in Chita wrote a noteworthy article about the anniversary of the Buryat opera singer Lhasarana Linhovoina. He did not attend the event, he reported according to the "template". And the next day, indignant relatives of the poet appeared in the editorial office. The journalist wrote that “the hero of the day sang and played the button accordion,” although the hero of the day himself died in the 80th year.

In 2000, Vedomosti reported on a firm that was studying “the attitude of the Dutch towards Russian fruit drinks made from Korean cranberries” (actually, of course, Karelian). In the same year, a new city appeared in Russia - Pisan. Instead of the prescribed Italian Pisa, the introductory page of the “KP in Samara” featured the word “Pisan”. As the editors later joked, this is "a city between Pisa and Ryazan."