Должностная инструкция оператора, должностные обязанности оператора, образец должностной инструкции оператора. Инструкция по охране труда для оператора дождевальных машин Требования безопасности по окончании работы

1. Оператор полей орошения и фильтрации 2-го разряда относится к категории рабочих.

2. На должность оператора полей орошения и фильтрации 2-го разряда принимается лицо, имеющее среднее профессиональное образование или начальное профессиональное образование и специальную подготовку и стаж работы от года.

3. Оператор полей орошения и фильтрации 2-го разряда принимается на должность и освобождается от должности директором организации по представлению начальника производства (участка, цеха)

4. Оператор полей орошения и фильтрации 2-го разряда должен знать:

а) специальные (профессиональные) знания по должности:

Устройство сооружений полей фильтрации и орошения;

Расположение полей орошения и распределение оросительной системы;

Основы агротехники и биохимии;

б) общие знания работника организации:

Правила и нормы охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты,

Правила пользования средствами индивидуальной защиты;

Требования, предъявляемые к качеству выполняемых работ (услуг), к рациональной организации труда на рабочем месте;

Виды брака и способы его предупреждения и устранения;

Производственную сигнализацию.

5. В своей деятельности оператор полей орошения и фильтрации 2-го разряда руководствуется:

Законодательством РФ,

Уставом организации,

Приказами и распоряжениями директора организации,

Настоящей должностной инструкцией,

Правилами внутреннего трудового распорядка организации,

6. Оператор полей орошения и фильтрации 2-го разряда подчиняется непосредственно рабочему с более высокой квалификацией, начальнику производства (участка, цеха) и директору организации.

7. На время отсутствия оператора полей орошения и фильтрации 2-го разряда (командировка, отпуск, болезнь, пр.) его обязанности исполняет лицо, назначенное директором организации по представлению начальника производства (участка, цеха) в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права, обязанности и несет ответственность за исполнение возложенных на него обязанностей.

В советские времена самые выдающиеся достижения на трудовом поприще отмечались различными наградами, самой престижной из которых было звание Героя Социалистического Труда. Работники сельскохозяйственной отрасли в этом плане всегда находились, что называется, «на передовой». Упорный и мастерский труд простого человека оценивается и сегодня.

Геннадий Лобанов работает оператором дождевальных машин в крестьянско-фермерском хозяйстве Евгения Цирулева. За многолетний добросовестный труд в агропромышленном комплексе ему присвоено звание «Заслуженный работник сельского хозяйства Самарской области». Награду вручил лично губернатор Самарской области Николай Меркушкин на XVII Поволжской агропромышленной выставке.

Андрей САЗОНОВ, Андрей САВЕЛЬЕВ (фото)

Геннадий Лобанов пришел в профессию в 1979 году, сразу же после окончания Ильменской школы, устроившись на работу в «Полив РПО». Эта организация занималась орошением земель в Приволжском районе. Без отрыва от производства мастер прошел обучение на оператора дождевальных машин в Саратове. Сегодня он отвечает в хозяйстве за полив сельскохозяйственных культур, возделываемых на орошении. В сельхозпредприятии числятся 75 дождевальных машин «Фрегат». Во время поливного сезона все они должны исправно работать, чтобы обеспечить подачу воды в нужном количестве, необходимого качества и в требуемые сроки, в соответствии с биологическими фазами развития растений. Без этого заниматься сельским хозяйством в засушливом районе невозможно: урожайность картофеля, сои, лука и других культур серьезно зависит от орошения.

За годы работы Геннадий Лобанов в совершенстве изучил технику полива, технологии возделывания сельскохозяйственных культур на орошаемых землях, устройство дождевальных и поливальных машин. Специалист может без труда устранить неисправности в работе обслуживаемых механизмов. Когда полив завершен, в хозяйстве занимаются реконструкцией магистрального и участковых трубопроводов. Геннадий Лобанов в свое время пять лет проработал слесарем-трубоукладчиком, и его опыт очень помогает в процессе замены труб. У новых конструкций улучшенная пропускная способность, что позволяет увеличить в два раза количество обслуживаемых дождевальных машин «Фрегат», а значит и площадь орошаемых земель.

Реконструкция трубопроводов проводилась за счет крестьянско-фермерского хозяйства, а также на средства из областного бюджета. Летом у сотрудников немало обязанностей, поэтому заниматься этим делом приходилось в холодное время года. Работали зимой даже в двадцатиградусный мороз. Запчасти для «Фрегатов» приобретали в Саратове, старые машины восстанавливали и вновь использовали для орошения. За счет этого в хозяйстве получают высокие урожаи, а также имеется возможность создавать новые рабочие места.

На вопрос о присвоении звания «Заслуженный работник сельского хозяйства Самарской области» оператор скромно отвечает, что во многом благодарен своей супруге Татьяне. «Жена с пониманием относится к тому, что я постоянно пропадаю на работе, на ее плечах лежит вся забота о доме», – пояснил Геннадий Лобанов. Супруги воспитали двух дочерей и сегодня радуются успехам внука Степана, который в этом году пошел в первый класс кадетской школы города Энгельса.

Если подходить к своему труду творчески, то он всегда будет в радость. Любящий свое дело работник никогда не станет равнодушно относиться к результату. Вот и Геннадий Лобанов – настоящий профессионал сельскохозяйственной отрасли. Грамотный и дисциплинированный специалист, всегда добросовестно относится к выполнению своих обязанностей. Он умеет организовать трудовой процесс, выполняя работу качественно и в установленные сроки. Имея огромный опыт работы с дождевальными машинами, оператор с большим желанием передает его молодежи.


Евгений Цирулев, глава крестьянско-фермерского хозяйства «Цирулев»:

Я всегда с большим восхищением отношусь к профессионалам аграрной отрасли, всем тем, для кого работа в сфере АПК является призванием. Геннадий Лобанов внес большой вклад в создание эффективной системы орошения в хозяйстве. Благодаря этому общая территория наших орошаемых участков составляет 27% потребленного объема воды в Самарской области.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

3.1.Получите у руководителя работ сведения о поле и оросительной системе: расположении поливных каналов, оросителей, водоспусков и перекрытий водоспусков, производстве других работ на участке, расположении мест отдыха, приема пищи, наличии аптечки первой (доврачебной) помощи, питьевой воды и т.д.

При размещении дождевальных машин около ЛЭП минимальное расстояние от крайних капель струи дождевальных аппаратов до проекций крайних проводов ЛЭП должно быть: для линий электропередач до 20 кВ включительно -10 м, до 35 кВ - 15 м, до 100 кВ - 20 м, до 200 кВ - 25 м, до 400 кВ - 30 м, до 500 кВ - 35 м, до 750 кВ - 40 м.

Открытие гидранта оросительной сети проводите с соблюдением мер предосторожности для предотвращения гидравлического удара и травмирования оператора. Давление воды на входе в трубопровод машины не должно превышать допустимое техническими условиями на систему. Задвижку гидранта, подающего воду в дождевальную машину, открывайте медленно, в течение 1-2 минут.

3.4. Давление в сети увеличивайте постепенно и равномерно, без толчков и. даров, постоянно контролируя показания манометров.

3.5.Подтягивание болтов во фланцевых соединениях и различные исправления в сети, находящейся под давлением, не допускаются.

Не производите подъем всасывающего трубопровода при наличии в нем воды.

Очистку засорившихся насадок дождевальных аппаратов производите с помощью чистиков или ручных насосов после полной остановки агрегата (выключения насоса).

3.8.Перед переездом машин позиционного действия на новую позицию освободите колеса от тормозов (переведите их в транспортное положение).

3.9. При подключении передвижной электростанции (агрегатируемой трактором) к машинам позиционного действия с электрическим приводом хода соблюдайте последовательность выполнения операций:

Соедините штепсельные разъемы кабелей электростанции и присоединительной коробки электропривода машины;

закрепите трос кабеля в вилке хомута;

запустите двигатель трактора;

включите вал отбора мощности;

отрегулируйте частоту электрического тока (50 Гц) и напряжение (220 В),

подайте напряжение на электродвигатели машины,

включите передачу на тракторе и начинайте движение.

3.10 Во время движения агрегата не допускайте натяжения подсоединительных кабелей. Следите за сигнализацией, извещающей об изгибе трубопровода машины.

3.11. При установке машины на позиции затормозите трактор, отключите вал отбора мощности, отсоедините кабели электростанции от присоединительной коробки и закрепите их в транспортное положение.

При перемещении дождевальных машин под проводами ЛЭП, находящимися под напряжением! ..20 кВ., убедитесь в том, что расстояние от наивысшей точки машины до них составляет более 2 м. Если расстояние менее 2 м, то проезд производите только при отключенной ЛЭП.

Проезд дождевальных машин под ЛЭП напряжением до 35 кВ и выше производите под руководством ответственного лица и при наличии наряда-допуска

Не производите проезд дождевальных машин типа "Днепр", "Кубань" под ЛЭП без снятия напряжения.

3.14. Во избежание сползания дождевальных машин при заборе воды из открытой оросительной сети, не приближайтесь к бровке оросительного канала ближе чем на 0,7 м.

3.15.Полив при движении машины на транспортной скорости не допускается.

3.16. При работе в темное время суток включайте габаритные огни и фары на машине, а также освещение насосной станции.

3.17. Во время полива реверс-редуктор с двигателем и цепной передачей закройте защитным кожухом

3.18. При перерывах в работе машин на 2 и более суток установите тормоза под ведущую тележку и механически закрепите каждое крыло (ферму).

3.19. Во время работы не находитесь на крыльях дождевальных машин, подножках трактора, на ферме или под фермой, под струей и вблизи сопла дальнеструйных дождевальных машин.

3.20. Во время работы двухконсольных дождевальных машин тракторист должен находиться в кабине трактора, дверцы следует плотно закрыть.

3.21. Не производите ремонт и техническое обслуживание ферм машин, когда они находятся в поднятом транспортном положении..

3.22. При работе, ремонте и техническом обслуживании примите меры к предотвращению самопроизвольного перемещения машин или их частей установка тормозов).

3.23. Работы по промывке трубопроводов, очистке от грязи деталей и узлов проводите с применением специальных щеток.

3.24. Работы, связанные с регулировкой арматуры, устранением неисправностей водопроводящеи сети, производите только при прекращении подачи воды.

3.25. Работы на участках, располагающихся рядом с полями, обработанными пестицидами, проводите с наветренной стороны.

3.26.При изменении направления ветра, вызывающего занос паров пестицидов или продуктов их распада в рабочую зону, наденьте соответствующие средства защиты или прекратите работу.

3.27.Перед переноской или перевозкой инструмента острые частиинструмента зачехлите.

В жаркое время года работайте в легком головном уборе (шляпа с полями, платок светлого тона) и в верхней одежде из хлопчатобумажной ткани светлых тонов.

Открытие и закрытие запорной арматуры (задвижки и краны на трубопроводах) производите только в рукавицах, без применения каких-либо рычагов.

При передвижении по поливаемому участку соблюдайте осторожность, не наступайте на острые камни, трубы, шланги, торчащие концы других предметов.

3 30 При поливе вручную перекрытие поливных борозд производите только с помощью лопаты, тяпки. Не допускается перекрывать руками поливные борозды, щели и т.п.

3.31 Работники, занятые оправкой поливных борозд вслед за идущим трактором с бороздоделателем, не должны приближаться к трактору на расстояние менее 10 м.

Перед рытьем почвы лопатой займите удобную, устойчивую позу Для предупреждения соскальзывания ноги с лопаты и потери равновесия надавливайте на лопату подошвой обуви, упираясь при этом каблуком в плечо лопаты.

При большой запыленности воздуха работайте в пылезащитных очках, находясь с наветренной стороны.

Копайте землю так, чтобы, острие лопаты располагалось от ног на расстоянии не менее 0,3- 0,5 м.

Избегайте попадания под лезвие твердых предметов, которые могут оказаться в поле (камни, детали машин, части железобетонных изделий и т п), так как при этом лопата (кетмень) может соскользнуть и нанести травму

Не очищайте инструмент от земли ударами его о твердые предметы.

При групповой работе выдерживайте расстояние между работникам не менее 2- 3 м.

3.38.При переносе инструмента в поле зачехлите его, соблюдайте безопасную дистанцию, не менее 2 м, от впереди и сбоку идущих работников Перед поворотом убедитесь в том, что никого, не заденете инструментом.

3.39. При перерывах в работе положите лопату плашмя на землю или воткните ее в грунт вертикально на видном месте, в стороне от проезжих путей и пешеходных дорожек

40. -3. 47. Включите раздел 3 инструкции №300.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

4.1. При аварии с дождевальными машинами, работающими от двигателя внутреннего сгорания, немедленно остановите машину, выключите вал отбора мощности, заглушите двигатель, установите тормоза, сообщите на насосную станцию о прекращении подачи воды в оросительную сеть.

4.2. Отключите электрооборудование при появлении дыма (огня) или искрения, сверхдопустимой вибрации катушек магнитных пускателей, перегреве подшипников генератора и электродвигателей, снижении частоты вращения ротора генератора и падении напряжения ниже 170 В, изгибе во-допроводящего пояса более 0,7 м на длине 27 м.

4.3.В случае аварии на трубопроводной оросительной сети закройте задвижку, подающую воду на поврежденный участок.

4.4. При размещении запорной арматуры оросительной сети в колодцах и отсутствии механических (электрических) приводов арматуры с поверхности земли не допускается открывать и закрывать запорную арматуру одному оператору (рабочему)

4.5. Закрытие задвижки сети производите по наряду-допуску бригадой не менее трех человек первый - для работы в колодце, второй - для работы на поверхности и третий - для наблюдения и, при необходимости, оказания помощи работающему в колодце

Перед спуском в колодец удалите скопившиеся токсичные газы путем принудительного нагнетания воздуха в колодец в течение 10 минут или естественного проветривания колодца в течение 20 минут, а также проверьте наличие скоб и лестниц и убедитесь в их исправности Вокруг колодца установите переносное ограждение.

После выполнения указанных требований работник в спецодежде (противогаз ПШ-1 с предохранительным поясом и прикрепленным к нему страхующим канатом) спускается в колодец, второй работник привязывает свободный конец страхующего каната к надежным элементам конструкции и периодически поддерживает контакт с работником, спустившимся в колодец, голосом и подергиванием страхующего каната, третий - не допускает к месту работы посторонних лиц В случае необходимости (потеря сознания человеком, находящимся в колодце, плохое самочувствие и т п) находящиеся наверху работники вытаскивают потерпевшего из колодца с помощью спасательной веревки и немедленно оказывают ему первую доврачебную помощь.

4.6. Перед производством работ по устранению поврежденного участка подземного трубопровода убедитесь, что состояние и размеры траншеи обеспечивают безопасные условия для выполнения требуемых работ.

Вдоль траншеи должна быть свободная полоса с небольшим подъемом в сторону траншеи, во избежание скатывания в нее труб. На этой полосе разложите трубы на расстоянии не менее 1,5 м от бровки траншеи.

Перед укладкой труб в траншею очистите ее от обвалившегося грунта.

Погрузочно-разгрузочные работы, перемещение грузов производите механизированным способом при помощи кранов, трубоукладчиков, автопогрузчиков. Передвижение грузоподъемных машин вдоль траншеи при опускании труб и арматуры производите с учетом глубины траншеи и структуры грунта на расстоянии не менее 2 м от бровки траншеи.

Не находитесь в траншее при опускании в нее труб Направляйте трубу в траншею с помощью наброшенной на ее конец веревочной петли. При этом находитесь вне зоны падения трубы и случае аварии стрелы крана или обрыва троса.

4.7.Трубопроводную сеть после устранения неисправностей подвергните наружному осмотру и испытанию на герметичность соединений.

4.8.Перед испытанием трубопроводной - оросительной сети:

предупредите рабочих смежных участков о проводимомиспытаниии времени его начала:

закройте доступ посторонним лицам в зону испытания и выставьте дежурные посты

4.9.Давление в сети увеличивайте постепенно и равномерно, без толчков и ударов, постоянно контролируя показания манометров.

4.10.Величина гидравлического давления, при котором испытывают напорные трубопроводы, устанавливается проектом.

4.11. При отсутствии в проекте указаний о величине гидравлического испытательного давления последняя принимается в соответствии с таблицей:

Характеристика трубопровода

Величина испытательного давления

Стальной, с рабочим давлением до 2,0 мПа

Рабочее + 0,5, но не менее 1,0; (Р + 0,5)>1,0

То же, более 2,0 мПа

Рабочее с коэффициентом 1,25; 1,25 Р

Чугунный:

а)со стыковыми соединениями

подзачеканку,рабочим

давлением до 1,0 мПа

Рабочее +0,5; (Р+0,5)

б)сравнопрочнымистыковыми соединенияминарезиновых уплотнителях (для труб всех классов)

Рабочее +0,8; (Р+0,8)

Железобетонный

Рабочее + 0,3 для труб 1 и II классов;

Рабочее +0,2 для труб II класса

Асбестоцементны и Полиэтиленовый

Рабочее +0,3; Р + 0,3 Рабочее с коэффициентом 1,5; 1,5 Р

4.12 При испытаниях находитесь в безопасном месте на случай возможного выбивания заглушек, вырывания фланцевых соединений, пробоя прокладок и других повреждений оросительной сети.

4.13-4 36. Включите раздел 4 инструкции №300.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ.

5.1.Прекратите подачу воды в оросительную сеть.

Закройте все входные задвижки, краны, перекройте канавы, щели Откройте выпускные каналы для сброса воды из системы.

Заглушите (отключите) двигатели насосных станций и дождевальных машин. Перекройте задвижки на входе в дождевальную машину.

Полностью слейте воду из трубопровода дождевальных машин.

Отсоедините машину от гидранта оросительой сети. Поставьте машину на тормоза.

5.6.-5.8.Включитераздел5инструкции №300.

Открытие и закрытие запорной арматуры (задвижки и краны на трубопроводах) производите только в рукавицах, без применения каких-либо рычагов. При передвижении по поливаемому участку соблюдайте осторожность, не наступайте на острые камни, трубы, шланги, торчащие концы других предметов. 3 30 При поливе вручную перекрытие поливных борозд производите только с помощью лопаты, тяпки. Не допускается перекрывать руками поливные борозды, щели и т.п. 3.31 Работники, занятые оправкой поливных борозд вслед за идущим трактором с бороздоделателем, не должны приближаться к трактору на расстояние менее 10 м. Перед рытьем почвы лопатой займите удобную, устойчивую позу Для предупреждения соскальзывания ноги с лопаты и потери равновесия надавливайте на лопату подошвой обуви, упираясь при этом каблуком в плечо лопаты.

Охрана труда и бжд

Xf╒╚j√Й├&ёzkdsЁNэХюатЬF┬■ъy╒АЯ╩BTaхErx5┤cе╔гъп|=Иб└rAГSп╧⌡▓╚?P#и.Яяфв╨╟ь╘И┘─Б»ад1│▀┼OХавt~\Lad┌┬÷б&_█eйU(б╦≤+F≈s╘≈sXHА╟∙СПА▓ep⌠Ё*≥W?3J1o╝4q}S?║▐»·ЦBqOlC╚Тf╔3K╣H&Г&═3KЪлb└▀ ъ╙║нqИ█z╚├▐Хм%ф·╖Н┌═╥uМд:╫ыKo1|юoЖ{Ь pШ─ЦРB©U┌[╛’╦║{рI╒T+3S)И,H┼█иq√ы°·Ю╟ь╘Н╖Ь\╧c╘Z#ж╔╬н╣а1*©б\└)с@уЧ╡TAэhqбйR3иг:Н█Dg б╥Kл Зб:┼чQ┐▄л┘╔░▒#фаьвН▓уv·6_NV╠RюЛщDJ╬╕╕|⌡∙Ф»ЙbН*√R;V╠}╚нИЬ╝╪8▒Lсx┬дЗ nл°4ЩЬF═╜оJ┬~┬Й╡Ыq.2EV /Чy╒┘tVА╤клT4&И╛B╗█ИщУ\,┘a╛╘jKиmb▄+qaHУEV╣╛Яs.╧┘зnY╒iйC≈▒0!╙;(╕╥DАvЙ▌icК╤[я▓▀VЛDoЯA/ъЗ~╖╚С+╥┐р?]г─NщT7zР^ut┼&└▀ЕГh┴N└ё7╬╩цKaVi^▒Im)уЯ╝рt┴эйZ▒@╝╔6пМ_щ(5╪ ‘Ш9sа╜╘|7цLU·яаOрvg,pN╜0╧ЭWе┐~▄6ВЬН╬{1═Ф║Жm╒чЬф©!нz═рI’ъ}З░$╟TbоУ│ ╠ЩЮ^ойЛ▒╗╚┐X╗┐√╝A├ЛцZ╓≥╜iГхт╜Л?╚РN┐Г(nБе╦n╡f}d┬QtЗхW9ы▓╙ХТяЕОl╝┌Gj╕·TAПХ’E░G[в@░fОМг√?б╖╙К▐╞НЧЖ+эWFVК│G╖дэ┘ bН}7:%ФэпО V╦hEUb’o╧╗9%╪╩▐зRkOп■Тз2,ЭG R≈shЖCT╢┐р u▐ЁJ≤╫²е/uu█ПQPлUoq╕Dя▀≥ф√,√f*эЭчJбЖyoЖhСф╢п░ ар2УEк ²W_≥╟c╣Тz╔Ёu╜ы╕╕╪⌠╒⌠»╘ь▌≈╬■aз ≥Sw}ЛкG│5|╞╙SММ╟ГN┬б A┌tЖH╬u~╚Р─╤Ы╝И#O╜▀вБ.

Должностная инструкция машиниста дождевальных машин

Машинист, получивший инструктаж и показавший неудовлетворительные знания, к работе не допускается. Он обязан вновь пройти инструктаж. 10. После зачисления на работу машинист обязан принять автополивочную машину по акту и выполнять только ту работу, которая ему поручена администрацией. 11. Машинист автополивочной машины обязан знать: инструкцию завода-изготовителя по устройству и эксплуатации автополивочной машины; действующие “Правила дорожного движения”; инструкции по охране труда для водителя грузового автотранспорта и машиниста автополивочной машины, разработанных на основе типовых инструкций и с учетом местных условий; технологию производства поливомоечных работ на автомобильных дорогах; способы обнаружения и устранения неисправностей в работе двигателей и механизмов автополивочной машины, щеток для мойки бруса и очистки дорог.
12.

Инструкция по охране труда для машиниста автополивочной машины

СИЗ (номенклатура, срок выдачи и нормы соответствия) устанавливается из личных карточек работников, занятых на определенном рабочем месте. 2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 2.1. Перед началом работы оператор мотальных машин должен: — надеть полагающуюся по нормам спецодежду и спецобувь, привести их в порядок; — заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали; — установить последовательность выполнения операций; — осмотреть свое рабочее место; — проверить наличие и исправность заземляющего устройства; — включить в работу систему вентиляции; — проверить наличие ограждений и предохранительных устройств; — проверить наличие и исправность инструмента, а также наличие на стеллажах и ремонтных установках запасных частей и материалов; — проверить исправность трапов, мостиков, обеспечить надежную установку; — убедиться в надежности и освещенности рабочего места. 3.

Охрана труда

WЯ,l╧■_▌хрфЁо.[,СI╜7_i{к═U&Kъ▓;Л’ЭХ▒88⌡│С├╩thИ╤ыuг╓T^Квj≥л≤?Д%V-м╓OГ{a╚k╘h(rFbXеш@┤╗╔ЙH⌠c─й╪ 0╥EЩ√ы Е +Х├гY│╪(╧ V╛vх4ыЯh^╫┬≈у∙╟Ng1(─а?S┴Ыю╔WD┘│┴╜╞ЗГ≤┤ЁFШ=]Э╢ДЕO-дdO╔╟XД┘ ╩* uщС╩1Пv╛K≥╚9Cfъ=.║rа%nХь┴ ‘┬Ш`ЫBО-гзhOUв1f╢0▄LMГ▒я6░?mnВ═╓lо╞Вё*╒t2╪⌠X├сG2а≤A°5╒; ╟в╗яЦ╪Н╗Vзс┤╜╡┴│м0{ДN-В!G╔■ъы}┐Ж|3^{rfn░ ^.Pэн:*ьЙ╨cуёRP╟Х╪p²КM╥ц▐*©cУc%c╒lЮН┤P`╡х⌠мi─²цшзл≤║Z!└IНЁ LPСыU╫╢Ж»|z`░ Mg╓║d:⌠÷ЖdH$plhж}╗╢XЦEeжiC;/(m╖∙SЖа Z]k]&(тюh│lRqчRО╪яcTpI╣З²Д9╖боlyФt≤аНФ┼ёТPПaдj f$TМN 8╤▐КБш╥╨vЕ┘RК;▌╛{н┘┘▐▒oК╧Im тkl⌠Л┐╤E=╞V(Г+д т’7Z┐)Mу ╡’┤m,ЙМO#Bzk┌кl⌠44зC▓┼=Я![уs┬╪С)П|÷0QЯоQ°%wхУOQ+╞╡4ЁНC⌠:rNd∙Q.р╫Э√?°Одb▄tpeНпpщгZV^▌P»°┐u╛═U}┘Lб─o!ыК╞пх┴пtкh.&0пНР╠мЕНС│7щ│tx|h:⌠И°┘Qo╥qJП[; УЙвН≤╣┐нк╕Rm╬Zk╓^⌠рЗ=wg²/hК]Н`Y╖1Z╠В9,Iy.

Инструкция по охране труда для оператора мотальной машины

При перерывах в работе положите лопату плашмя на землю или воткните ее в грунт вертикально на видном месте, в стороне от проезжих путей и пешеходных дорожек.40. -3. 47. Включите раздел 3 инструкции №300. 4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ. 4.1. При аварии с дождевальными машинами, работающими от двигателя внутреннего сгорания, немедленно остановите машину, выключите вал отбора мощности, заглушите двигатель, установите тормоза, сообщите на насосную станцию о прекращении подачи воды в оросительную сеть.

4.2. Отключите электрооборудование при появлении дыма (огня) или искрения, сверхдопустимой вибрации катушек магнитных пускателей, перегреве подшипников генератора и электродвигателей, снижении частоты вращения ротора генератора и падении напряжения ниже 170 В, изгибе во-допроводящего пояса более 0,7 м на длине 27 м.
Закончив работу, следует: осмотреть и проверить газовую аппаратуру на герметичность и исправность на контрольном посту; поставить автополивочную машину в специально отведенное место; прекратить подачу топлива; выключить двигатель; затормозить машину; опустить рабочее оборудование на грунт или специальные подставки; принять меры, исключающие возможность пуска двигателя автополивочной машины посторонними лицами. 45. Принять душ или вымыть лицо и руки теплой водой с мылом. Мыть руки в масле, бензине, керосине и вытирать их загрязненной ветошью запрещается.
46.

Машинист автополивочной машины совместно с механиком должен проверить автомобиль. В случае необходимости машинист должен оставить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению. Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях 47.

Инструкция по охране труда для оператора дождевальных машин

Глава 1. Общие требования по охране труда 1. К работе и управлению автополивочными машинами допускаются водители, достигшие 18 лет, признанные годными к данной работе медицинской комиссией, прошедшие обучение безопасным методам и приемам труда, а также инструктажи по безопасности труда, имеющие удостоверение на право управления машиной и производства работ машиниста автополивочной машины. 2. Вновь поступающий на работу машинист допускается к самостоятельной работе только после прохождения им вводного инструктажа по безопасности труда, экологическим требованиям и первичного инструктажа на рабочем месте, о чем должны быть сделаны записи в соответствующих журналах с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего. 3. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится с каждым машинистом автополивочной машины индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов труда.

Внимание

Осуществляет технический уход за колесными и гусеничными тракторами, а также за дождевальными, поливочными и другими мелиоративными машинами. 2.3. Определяет влажность почвы и нормы расхода воды на полив. 2.4. Монтирует и демонтирует дождевальные и поливочные машины.


2.5.

Важно

Выполняет слесарные работы. 2.6. Осматривает и обеспечивает безопасность маршрута движения дождевальных машин. 2.7. Соблюдает порядок сдачи и приемки смены. 2.8. [Другие должностные обязанности]. 3. Права Машинист дождевальных машин имеет право: 3.1. На все предусмотренные законодательством Российской Федерации социальные гарантии.


3.2. На бесплатную выдачу специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты. 3.3.
Работы по промывке трубопроводов, очистке от грязи деталей и узлов проводите с применением специальных щеток. 3.24. Работы, связанные с регулировкой арматуры, устранением неисправностей водопроводящеи сети, производите только при прекращении подачи воды. 3.25. Работы на участках, располагающихся рядом с полями, обработанными пестицидами, проводите с наветренной стороны.
3.26.При изменении направления ветра, вызывающего занос паров пестицидов или продуктов их распада в рабочую зону, наденьте соответствующие средства защиты или прекратите работу. 3.27.Перед переноской или перевозкой инструмента острые части инструмента зачехлите. В жаркое время года работайте в легком головном уборе (шляпа с полями, платок светлого тона) и в верхней одежде из хлопчатобумажной ткани светлых тонов.
Инструкция по охране труда при поливе сельскохозяйственных культур 3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ. 3.1.Получите у руководителя работ сведения о поле и оросительной системе: расположении поливных каналов, оросителей, водоспусков и перекрытий водоспусков, производстве других работ на участке, расположении мест отдыха, приема пищи, наличии аптечки первой (доврачебной) помощи, питьевой воды и т.д. При размещении дождевальных машин около ЛЭП минимальное расстояние от крайних капель струи дождевальных аппаратов до проекций крайних проводов ЛЭП должно быть: для линий электропередач до 20 кВ включительно -10 м, до 35 кВ — 15 м, до 100 кВ — 20 м, до 200 кВ — 25 м, до 400 кВ — 30 м, до 500 кВ — 35 м, до 750 кВ — 40 м.


Открытие гидранта оросительной сети проводите с соблюдением мер предосторожности для предотвращения гидравлического удара и травмирования оператора.

\Типовая должностная инструкция Машиниста выдувных машин 4-го разряда

Должностная инструкция Машиниста выдувных машин 4-го разряда

Должность : Машинист выдувных машин 4-го разряда
Подразделение: _________________________

1. Общие положения:

    Подчиненность:
  • Машинист выдувных машин 4-го разряда непосредственно подчиняется........................
  • Машинист выдувных машин 4-го разряда выполняет указания....................................................

  • (указания этих работников вы выполняются только в том случае, если они не противоречат указаниям непосредственного руководителя).

    Замещение:

  • Машинист выдувных машин 4-го разряда замещает.................................................................................
  • Машиниста выдувных машин 4-го разряда замещает...............................................................................
  • Прием и освобождение от должности:
    Машинист выдувных машин назначается на должность и освобождается от должности руководителем отдела по согласованию с руководителем подразделения.

2. Требования к квалификации:
    Должен знать:
  • технологию процесса выдувания и способы его регулирования
  • устройство и принцип действия выдувных машин различных типов
  • правила эксплуатации выдувных форм
  • требования, предъявляемые к готовым изделиям.
3. Должностные обязанности:
  • Управление выдувными машинами по изготовлению сложных изделий из пластических масс.
  • Установка и смена сложных многогнездных выдувных форм.
  • Приготовление формовочной массы по заданным рецептам.
  • Наладка выдувной машины на заданный режим работы.
  • Обработка изготовленных изделий вручную или на станках.
  • Контроль качества готовых изделий.
  • Заполнение технологического журнала.
стр. 1 Должностная инструкция Машинист выдувных машин
стр. 2 Должностная инструкция Машинист выдувных машин

4. Права

  • Машинист выдувных машин имеет право давать подчиненным ему сотрудникам поручения, задания по кругу вопросов, входящих в его функциональные обязанности.
  • Машинист выдувных машин имеет право контролировать выполнение производственных заданий, своевременное выполнение отдельных поручений подчиненными ему сотрудниками.
  • Машинист выдувных машин имеет право запрашивать и получать необходимые материалы и документы, относящиеся к вопросам своей деятельности и деятельности подчиненных ему сотрудников.
  • Машинист выдувных машин имеет право взаимодействовать с другими службами предприятия по производственным и другим вопросам, входящим в его функциональные обязанности.
  • Машинист выдувных машин имеет право знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися деятельности Подразделения.
  • Машинист выдувных машин имеет право предлагать на рассмотрение руководителя предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей Должностной инструкцией обязанностями.
  • Машинист выдувных машин имеет право выносить на рассмотрения руководителя предложения о поощрении отличившихся работников, наложении взысканий на нарушителей производственной и трудовой дисциплины.
  • Машинист выдувных машин имеет право докладывать руководителю обо всех выявленных нарушениях и недостатках в связи с выполняемой работой.
5. Ответственность
  • Машинист выдувных машин несет ответственность за ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией - в пределах, определенных трудовым законодательством Российской Федерации.
  • Машинист выдувных машин несет ответственность за нарушение правил и положений, регламентирующих деятельность предприятия.
  • При переходе на другую работу или освобождении от должности Машинист выдувных машин ответственен за надлежащую и своевременную сдачу дел лицу, вступающему в настоящую должность, а в случае отсутствия такового, лицу его заменяющему или непосредственно своему руководителю.
  • Машинист выдувных машин несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, - в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.
  • Машинист выдувных машин несет ответственность за причинение материального ущерба - в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.
  • Машинист выдувных машин несет ответственность за соблюдение действующих инструкций, приказов и распоряжений по сохранению коммерческой тайны и конфиденциальной информации.
  • Машинист выдувных машин несет ответственность за выполнение правил внутреннего распорядка, правил ТБ и противопожарной безопасности.
Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с (наименование, номер и дата документа)

Руководитель структурного